4000-525-585
服务时间  08:30 - 21:30
当前位置:题库>翻译三级笔译>三级翻译英语笔译实务>2018年翻译资格考试《三级笔译实务》真题及答案(上半年)
三级翻译英语笔译实务
2018年翻译资格考试《三级笔译实务》真题及答案(上半年)
  • 年份:2018年
  • 类型:历年真题
  • 总分:100分
  • 总题数:2题
  • 作答:180分钟
相关产品
题型介绍
Section 1 English-Chinese Translation(Translate the following passage into Chinese.)

1.(2018上)Improved human well-being is one of the greatest triumphs of the modem era. The age of plenty has also led to an unexpected global health crisis: 2 billion people are either overweight or obese. Developed countries have been especially susceptible to unhealthy weight gain. However, developing countries are now facing a similar crisis. Obesity rates have peaked in high income countries but are accelerating elsewhere. The combined findings of the World Health Organization and the World Bank showed that in 2016 Asia was home to half the world's overweight children. One quarter were in Africa. This crisis will test the political resolve of governments that have focused on ending hunger. These governments must understand that the factors making cities convenient and productive also make their residents prone to obesity. Urbanites enjoy a variety of foods. International fast food chains are flourishing in developing countries. The health risks of such diets are compounded by the sedentary lifestyles of urban dwellers. People’s leisure time is also being occupied by television, movies, and video games in a growing number of households.The alarming implication of these trends is that developing countries may become sick before they get rich. That sickness may, in turn, cripple health systems. The yearly healthcare costs in Southeast Asia from obesity-related complications like diabetes and cardiovascular disease are already as high as $10 billion. Such diseases are an added burden on countries already struggling to manage primary health care needs. Policies related to taxation, urban design, and education may help control obesity at a lower cost than eventual medical treatment for an increasingly overweight population. Some governments have already intervened to control obesity by implementing taxation on unhealthy foods and drinks. Thailand, Brunei, and Singapore have adopted the soda tax. South Africa is likely to introduce a sugar tax beginning in April 2018. The city of Berkeley in California recognizes that taxes alone are not enough to address obesity. The city’s sugar tax revenues are used to support child nutrition and community health programs. This underscores the importance of education.There is also promise in many initiatives. Urban design holds significant power to reshape lifestyles and public health. Improving the attractiveness of public space can draw residents out of their cars and living rooms. A recent study of urban neighborhoods in Shanghai and Hangzhou found that residents living in more walkable neighborhoods enjoy better health than residents who lived in less walkable neighborhoods in urban China. Finally, healthier lifestyles begin in grocery store aisles. Governments should encourage tighter connections between agricultural production systems, urban grocers and food vendors. Such initiatives can also help urban residents better understand how food is sourced. This raises awareness about the relationship between natural foods and healthy lifestyles. Combining controls on unhealthy foods with policies that encourage healthy eating and active lifestyles can reduce obesity rates. Improving public health is an important policy developing countries should take from both an economic and social point of view. To quote the recent Global Nutrition Report, reducing obesity will boost global development.

【正确答案-参考解析】:参加考试可见
Section 2 Chinese-English Translation(Translate the following passage into English.)

1.(2018上)煤炭是地球上储量最丰富的能源,但反对使用煤炭的声浪日益高涨。煤炭巨大的碳排放量引起气候变化,从而引起公众的担忧,煤炭与其他类型燃料相比竞争力已经下降。以美国为例,页岩气的出现造成部分出煤量因价格过高被挤出市场。美国去年煤炭需求接近9.2亿吨。由于天然气价格下跌,今年美国煤炭需求将减少6000万到8000万吨。数据显示,煤炭满足了全球大约30%的能源需求,提供了40%以上的电力。在人口第一和第二大国中国和印度,煤炭所满足的能源需求比例甚至高达70%左右。中国的煤炭消费量在去年已经下降,煤炭进口下滑了11%,这是十年来的首次下降。中国经济增速已经放缓,同时也做出极大努力削减煤炭使用以减少污染。由于燃煤发电厂没有满负荷运行,再加上煤炭供应充足,造成国际煤炭价格压低。煤出口价格从去年的峰值下跌了约60%。

【正确答案-参考解析】:参加考试可见