1. Part Ⅰ Listen to the following dialogue and interpret it as required. After you hear a sentence or a short passage in Chinese, interpret it into English by speaking into the microphone. After you hear a sentence or a short passage in English, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the dialogue only once. Now let’s begin. 下面你将听到一段《国家地理》杂志探险家的访谈。
【正确答案-参考解析】:参加考试可见
Part Ⅱ (英汉交替传译)(约300字词的英语讲话一篇;时间10(分钟))
1.
Part Ⅱ
Interpret the following passage from English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passage only once. Now let’s begin.
下面你将听到一段有关人类体型发展与粮食安全之间关系的讲话。
【正确答案-参考解析】:参加考试可见
Part Ⅲ (汉英交替传译)(约200字词的汉语讲话一篇;时间10(分钟))
1. Part III Interpret the fallowing passage from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passage only once. Now let's begin. 下面你将听到一段有关促进和保护人权的讲话。