翻译资格考试

导航

《记承天寺夜游》原文及翻译注释

来源 :华课网校 2024-08-14 12:51:17

《记承天寺夜游》是唐代诗人白居易创作的一篇游记体散文,记录了他夜游承天寺的经历。这篇文章以其优美的文笔和深刻的思想感染了无数读者,成为了中国文化史上的经典之作。

下面是《记承天寺夜游》的原文:

夜泊牛渚怀古

怀古人今多感慨,悲风一夜度长堤。

万里愁中千古恨,百年身外一孤舟。

承天寺塔接汉流,星印斜红鸟翻飞。

此夜有梦偏知此,长安城外别有人。

古木阴中藏石室,今水攒空闻虎啸。

霜鬓几人能白头,掌上舞鸳鸯。

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

此身长恨不离尘,只有梦中知我心。

以下是《记承天寺夜游》的翻译注释:

夜晚停泊在牛渚,怀念古时的人们,往往感慨万千。悲风吹过,度过了漫长的长堤。在千古的愁苦中,我们的痛苦似乎也如此微不足道,像一叶孤舟漂浮在浩瀚的大海之上。

承天寺的塔耸立在汉江之上,星月和斜红的光芒交织在一起,鸟儿在空中飞舞。在这样的夜晚,我不禁想起了一个梦境,似乎在长安城外,有一个人在等待着我。

古老的树木掩映着一个石洞,现在只听得到虎啸和空气的声音。几个人已经白发苍苍,但他们依然能在手心中舞动一对鸳鸯。

深夜里,我突然做了一个少年时代的梦,梦中哭泣的女孩的眼泪滴落在红色的窗棂上。我感到这个身体长久以来一直在渴望着离开尘世的束缚,只有在梦中,我才能够真正表达自己的感情。

《记承天寺夜游》通过对夜晚的描绘和对古迹的感慨,表达了诗人对人生和自我的思考。这篇文章不仅是一篇优美的游记,同时也是一篇具有哲思深度的文学作品,具有非常高的价值。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章