翻译资格考试

导航

氓原文翻译及其注释

来源 :华课网校 2024-08-10 10:05:39

氓原文翻译及其注释

《氓》是一篇古代诗歌,作者不详,被认为是先秦时期的作品。这篇诗歌描述了一个叫做“氓”的人,他的生活遭遇了很多困难和挫折,但他仍然保持着自己的尊严和坚毅。这个词在古代语境中被用来形容贫穷、流浪和无家可归的人。

以下是《氓》的原文翻译及其注释:

“三年无改于其背,”——“改”指的是衣服的换洗,背上的衣服已经穿了三年了,说明氓的贫困。

“天下有道,丘不处焉;天下无道,丘升斯之。”——道指的是理想的政治和社会秩序,这里的“丘”指的是氓。意思是说,如果天下有道,氓也不会过着这种贫穷的生活;但是如果天下没有道德,氓也不会屈服,他会挺身而出,为自己的尊严和正义而奋斗。

“忧患可以为喜乎?可以为安乎?”——氓在问自己,痛苦和困难真的能成为快乐和安宁吗?这是对生活的一种反思和思考。

“何必高官厚禄,非其人莫属也。”——氓认为,高官厚禄并不一定是幸福的源泉。如果一个人没有能力和才干,他不应该担任这样的职位。

“欣欣以游,无思以剌。何以解忧?唯有杜康。”——这是诗中比较著名的一句,意思是说,氓喜欢喝酒来解忧。这句话也被当做是作者对生活的一种态度和看法。

《氓》这篇诗歌,虽然简短,但是它表现出了一个人在挫折和困境中的坚毅和自我尊严。这也是中国古代文化中的一种精神,被后人称为“氓之精神”。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章