翻译资格考试

导航

京口瓜洲一水间是读间还是读间

来源 :华课网校 2024-08-30 17:26:15

京口瓜洲一水间,是指位于江苏扬州城内的瘦西湖和邗江之间的一条小河道,相传为唐代诗人白居易所赋《赋得古原草送别》的船行路线。但是,对于“一水间”这个词,却存在着不同的读音争议,到底是“读间”还是“渡间”?

一方面,有人认为“一水间”应该读作“读间”,因为白居易的《赋得古原草送别》中有“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。”这一句,其中的“读”就是指船行的路线。而瓜洲山下有一座古代水利工程“瓜洲闸”,古人常常通过该处渡江,因此“渡间”一词也有可能是一种习惯用法,而非正确的读音。

另一方面,也有人认为“一水间”应该读作“渡间”,因为在扬州方言中,“渡”和“读”发音相近,很容易混淆。而且,不仅在白居易的《赋得古原草送别》中,其他文献中也有将“一水间”读作“渡间”的记载。比如清代袁枚的《随园食单》中写道:“京口瓜洲一渡间,素有江南胜事之冠,驰名天下。”

综上所述,对于“京口瓜洲一水间”这个词的读法,其实并不存在绝对的正确与错误之分,读间和渡间都可以被接受。不过,从历史文献和地方习惯来看,渡间的读法更加普遍。不管是读间还是渡间,都不能掩盖这条小河道所蕴含的历史文化价值和美丽景色。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章