翻译资格考试

导航

《庄子·让王》原文及翻译

来源 :华课网校 2024-08-14 05:47:22

《庄子·让王》是《庄子》中的一篇章节,讲述了让王和庄周的一场对话。下面我们先来看一下原文:

让王问曰:“圣人有四体,而我无有,敢问其所以有之?”庄子曰:“圣人之寄也。夫天地者,万物之大本也,而圣人乃其微子。故其所为者,天地而已矣。若夫人之所为者,非天地之所为,而不得已之事也。故其所为者,无成功名,而无败名也。故曰:‘无为而无不为。’”

这段话让王问庄子为什么圣人有四体而他没有。庄子回答说,圣人的身体与众不同,是一种寄托。天地万物是众生的大本源,而圣人只是其中微不足道的一部分。圣人所做的事情只是顺应天地的自然规律,而人所做的事情则是因为需要不得已而为之。所以圣人所做的事情没有成功或失败的名号,而人所做的事情则是有成功或失败的评价。因此,圣人被称为“无为而无不为”。

接下来是这段话的翻译:

让王问道:“圣人有四肢,而我没有,我想问问为什么?”庄子回答说:“圣人的身体是一种寄托。天地万物是众生的大本源,而圣人只是其中微不足道的一部分。所以圣人所做的事情只是顺应天地的自然规律,而人所做的事情则是因为需要不得已而为之。所以圣人所做的事情没有成功或失败的名号,而人所做的事情则是有成功或失败的评价。因此,圣人被称为‘无为而无不为’。”

总的来说,这段话告诉我们圣人与众不同,他们的行为是顺应天地自然规律的,没有成功或失败的评价,而人所做的事情则是因为需要而为之,有成功或失败的评价。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章