翻译资格考试

导航

诸葛亮出师表原文及译文

来源 :华课网校 2024-09-06 12:29:41

《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮所写的一篇奏章,用以向刘备汇报蜀汉政治、经济、军事等方面的情况,并请求出兵北伐。这篇奏章堪称中国古代文学的杰作,被后世誉为“天下奇文”。

以下是《出师表》的原文:

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄议,以冒委曲之责。

今当远离,临表涕零,不知所言。

先帝既薨,未遑废礼,丧事又茫然,天下扰扰,危不旋踵,至今犹豫未决。

然侍卫之臣所以笃于内,忠于陛下,不烦昼夜之劳,不避重财之赂,森然孤直,欲报之于陛下也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸关,不追先帝之光,臣以为不宜。

今当远离,临表涕零,不知所言。

先帝于上蔡之日,发短檄于各处,所诣皆摧。倏尔东南,竟至于会稽山阴,百万雄师,蔽日而至。

先帝以为北方有事,以吾为中军,跨马涉江,揣摩前后,虑无容几。已而疾病,遂至于斯。

今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄议,以冒委曲之责。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸关,不追先帝之光,臣以为不宜。

今当远离,临表涕零,不知所言。

以上就是《出师表》的原文,下面是一份简洁的译文:

先帝创业未几便去世,如今天下分裂,益州陷于困境,存亡之秋已至。不过,侍卫之臣们仍然忠心耿耿,外出的志士们也忘我于外,这是因为他们恨不能为先帝报答殊遇,只能向陛下请求圣听。请陛下不要草率作决定,光大先帝的遗德,恢复忠臣的气节,不要因为身处困境而做出不负责任的决定。

我现在离开陛下,深感不知所言。

先帝驾崩后,我们连丧礼都没有完成,整个天下都很混乱,危机接踵而来,至今还没有解决。但是侍卫之臣们仍然拼尽全力侍奉陛下,不辞辛苦,不受重财贿赂,坚持正直,只为了向陛下报效。我们希望陛下能够让我们出兵北伐,恢复国家领土,如果不能成功,就让我们承担责任,向先帝的灵魂上报告情况。如果陛下不听从我们的建议,那么责任的重担就在陛下的身上,因为这不仅违背了先帝的意愿,也会让陛下失去先帝的光荣。

我现在离开陛下,深感不知所言。

先帝在上蔡时,曾发短檄到各个地方,但都被摧毁了。他突然决定南下会稽山阴,率领百万大军,遮天蔽日。他让我担任中军,跨马涉江,前后考虑,谨慎决策。但是他病倒了,最终离开人世。

如今天下分裂,益州陷于困境,存亡之秋已至。不过,侍卫之臣们仍然忠心耿耿,外出的志士们也忘我于外,这是因为他们恨不能为先帝报答殊遇,只能向陛下请求圣听。请陛下不要草率作决定,光大先帝的遗德,恢复忠臣的气节,不要因为身处困境而做出不负责任的决定。

我现在离开陛下,深感不知所言。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章